Spider-Man PS4 -Climbing & Jumping Off Empire State Building -New Web Swinging Gameplay
September 28, 2018 1 min read
Spider-Man PS4 -New Web Swinging Gameplay – New York View – Open World Gameplay – Climbing & Jumping Off Empire State Building Please LIKE, …
27 thoughts on “Spider-Man PS4 -Climbing & Jumping Off Empire State Building -New Web Swinging Gameplay”
►Spider-Man PS4 -View from The Tallest Building – Iron Spider Suit Web Swinging: https://youtu.be/lJCa5-piJnI ►Spider-Man PS4 – Scarlet Spider Suit – Combat Gameplay – Rainy Weather | Taking Down Fisk Hideout #4: https://youtu.be/AvKbo_bRSH4 ►Spider-Man PS4 -Velocity Suit Free Roam & Combat Gameplay | Taking Down Fisk Hideout #5: https://youtu.be/PNQoLpLZLfA
I speak Cantonese. Sometimes, the translator adds her own extra details to describe what is happening in the game, hence why she speaks so much. And sometimes they are not direct translation. I feel like she takes the longer route to translate.
Sometimes, she doesnt even translate it at all and adds her own commentary. For example at 11:27: guy “that’s a real big chandelier isnt it?” Girl “he is now going to use that chandelier to attack the enemy.” (Or something of the sort. My cantonese sucks)
this chinese bitch is driving me nuts
They cut out most of Northern Manhattan.
Lu ka niam jaaaa
it looks unrealistic even for spider man. Running on the walls is too fast. in some moments it looks amazing but i think there should be some patch to change gravity a little big or something
To those arrogant users commenting on the Cantonese translator, you should realize its not easy translating "spider senses" or "finding a backpack that rewards you with a Crusher Hogan voucher" into Chinese while keeping up with the gameplay. It sounds longer because she's explaining the context and not word for word for the Cantonese viewers to understand. Chinese is an intricate language and some words in English has no direct translation in Chinese.
gtfo with that chinese bullshit. this is not china.
2:12 hahdhajsbdjjekdjejHOOgaBooiigahdjfjfndnx PETER PARKER howhowhentaibdbgndkxhfjf
Holy fuck insomniac how dare you ruin the nostalgia of the original Spider-Man’s and the struggle that was climbing the Empire State Building
Nihau
Personally i dont see what all the hype is about, seems like all the other repetitious non original rubbish out there
So can you do anything else besides jump around and shoot webs?
Too fast climbing and swinging
Guy: ok so we have the whole island of manh… Girl: HgHouTagtJJjhgfbBchjkjVgjvgykjVGYJvCFGHJJHVGvghtcgJcghcTjvGHcfGjjgcGjkHcjghChjgcghJjhVgHhgHfGUvDykfghJggGihgfHjiJ
Wall Run is too fast.. looks good though..
can that woman talking gibberish stop talking
Spiderman 2 still has way better speed and momentum. Also he barely swings in this only webb drag which kinda ruins the feel
The camera is too zoomed in, there's a poor sense of scale and height when he made the jump. That camera should pan out more.
All the disikes are xbox fans
All I understood from the translator was “ Peter Parker “
►Spider-Man PS4 -View from The Tallest Building – Iron Spider Suit Web Swinging: https://youtu.be/lJCa5-piJnI
►Spider-Man PS4 – Scarlet Spider Suit – Combat Gameplay – Rainy Weather | Taking Down Fisk Hideout #4: https://youtu.be/AvKbo_bRSH4
►Spider-Man PS4 -Velocity Suit Free Roam & Combat Gameplay | Taking Down Fisk Hideout #5: https://youtu.be/PNQoLpLZLfA
I speak Cantonese. Sometimes, the translator adds her own extra details to describe what is happening in the game, hence why she speaks so much. And sometimes they are not direct translation. I feel like she takes the longer route to translate.
Sometimes, she doesnt even translate it at all and adds her own commentary. For example at 11:27: guy “that’s a real big chandelier isnt it?” Girl “he is now going to use that chandelier to attack the enemy.” (Or something of the sort. My cantonese sucks)
this chinese bitch is driving me nuts
They cut out most of Northern Manhattan.
Lu ka niam jaaaa
it looks unrealistic even for spider man. Running on the walls is too fast. in some moments it looks amazing but i think there should be some patch to change gravity a little big or something
To those arrogant users commenting on the Cantonese translator, you should realize its not easy translating "spider senses" or "finding a backpack that rewards you with a Crusher Hogan voucher" into Chinese while keeping up with the gameplay. It sounds longer because she's explaining the context and not word for word for the Cantonese viewers to understand. Chinese is an intricate language and some words in English has no direct translation in Chinese.
gtfo with that chinese bullshit. this is not china.
2:12 hahdhajsbdjjekdjejHOOgaBooiigahdjfjfndnx PETER PARKER howhowhentaibdbgndkxhfjf
Holy fuck insomniac how dare you ruin the nostalgia of the original Spider-Man’s and the struggle that was climbing the Empire State Building
Nihau
Personally i dont see what all the hype is about, seems like all the other repetitious non original rubbish out there
So can you do anything else besides jump around and shoot webs?
Too fast climbing and swinging
Guy:
ok so we have the whole island of manh…
Girl: HgHouTagtJJjhgfbBchjkjVgjvgykjVGYJvCFGHJJHVGvghtcgJcghcTjvGHcfGjjgcGjkHcjghChjgcghJjhVgHhgHfGUvDykfghJggGihgfHjiJ
Wall Run is too fast.. looks good though..
can that woman talking gibberish stop talking
Spiderman 2 still has way better speed and momentum. Also he barely swings in this only webb drag which kinda ruins the feel
The camera is too zoomed in, there's a poor sense of scale and height when he made the jump. That camera should pan out more.
All the disikes are xbox fans
All I understood from the translator was “ Peter Parker “
I am wondering how long Chinese movies could be😱
Wtf she is saying😄
…what the fuck is that wall running tho
Graphics look terrible ?or is it just me
f u ck chineas peaple shes so anoing
English:
so let’s go stop some crime in New York
Translator: hehehehshvsgdgdydjeksomsanbshsjsjsnebegwuwiwksmsodkdbdydvwbsiskwnsgsgdhdvdgdhdbwisososkjrjrirjjfijwyywvbwosospllwppwkkqoidudhdjsjskkdnsjhbdbbxnndbhjwjwjakoaksnsjdbxnxosksvwjozhdvwjsbshshs hehehehshvsgdgdydjeksomsanbshsjsjsnebegwuwiwksmsodkdbdydvwbsiskwnsgsgdhdvdgdhdbwisososkjrjrirjjfijwyywvbwosospllwppwkkqoidudhdjsjskkdnsjhbdbbxnndbhjwjwjakoaksnsjdbxnxosksvwjozhdvwjsbshshshdjdjdnbshshsbshdgdyshdbbdhshdhdbdbhdjdbssjsbdjd